Дмитрий Гарин

Враг престола

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Дмитрий Варниковhas quoted3 years ago
    Он уже почти достиг цели. Мир, который Ош пытался построить для своего народа, с каждым днём становился всё реальнее. Однако было и кое-что ещё. Тот мир, что Ош, сам того не замечая, обрёл в Зоре. Мир для двоих, освещённый и согретый её колючим, обжигающим сердцем. Она сопровождала его с самого начала путешествия, и не было на свете живого существа, которому Ош доверял бы больше
  • Дмитрий Варниковhas quoted3 years ago
    Заглядывая в измученные, окровавленные маски, человек не испытывал сострадания. За свою недолгую жизнь он уже успел вдоволь насмотреться на ужасы, творимые людскими руками. Сердце его словно натёрло мозоль, огрубев, как сапожная подмётка
  • Дмитрий Варниковhas quoted3 years ago
    Они платили. Они всегда платили. Выросший в нищете, смотревший на богачей снизу вверх, Джек рад был забрать у них золото. Пускай самому ему оно было и не нужно. Убивать их за их же деньги – что может быть лучше? В этом заключалась его особая извращённая справедливость. Его власть. Джек торговал смертью, и у него всегда были покупатели
  • Дмитрий Варниковhas quoted3 years ago
    Его отец любил говорить: золото испытывают огнём, женщину золотом, а мужчину – женщиной
  • Дмитрий Варниковhas quoted3 years ago
    Бедный ты, несчастный – оттого, что никогда не был несчастен. Ты прожил жизнь, не встретив противника; и никто никогда не узнает, на что ты был способен, даже ты сам.
  • Александрhas quoted4 years ago
    Бедный ты, несчастный – оттого, что никогда не был несчастен. Ты прожил жизнь, не встретив противника; и никто никогда не узнает, на что ты был способен, даже ты сам.

    Луций Анней Сенека
  • Анна Дубоваhas quoted6 years ago
    Какой я тебе в задницу милорд? – перебил её орк.
  • Анна Дубоваhas quoted6 years ago
    слышал, что наш покойный король назвал тебя графом, Ургаш Крушитель. – Малькольм осуждающе взглянул на орка. – Быть может, ты хотя бы сделаешь вид, что соответствуешь этому высокому титулу?
    – Он что-то такое говорил, – припомнил Ургаш. – А потом люди с птицей на стальных рубахах пытались нас прикончить.
  • Анна Дубоваhas quoted6 years ago
    Ты откроешь эти проклятые ворота? Или мне позвать твоего отца?
    – Я не могу сделать этого, – покачал головой молодой Редклиф и продолжил гораздо тише, – но у меня есть для вас слово герцога. В тридцати лигах к северу отсюда стену подмыло весенним паводком. Она всё ещё не восстановлена, и отец предполагает, что вы попытаетесь пробиться на запад именно в этом месте.
    – Сразу бы так, – буркнул Ургаш, отворачиваясь.
  • Анна Дубоваhas quoted6 years ago
    Несчастные, которых пленило это место, – ответил старик. – Брошенные, забытые и безумные. Они ищут мёртвой плоти, как вы ищете пищи или воды. Пытаются обрести жизнь, но не могут. Желают смерти, но смерть не приходит к ним. Прошу, не гневайтесь на них. Они не злодеи. Они жертвы.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)