Гастон Доррен

Вавилон. Вокруг света за двадцать языков

В своей новой книге нидерландский полиглот и лингвист Гастон Доррен освещает особенности 20 самых распространенных языков мира из их шеститысячного легиона — от вьетнамского до английского. И если в первой его книге, «Лингво», ставшей мировым бестселлером, рассматривались лишь европейские языки, то «Вавилон» идет дальше. Если выучить все языки, о которых подробно повествует эта книга, то можно будет говорить с половиной жителей земного шара. Перед вами — рассказ не о глаголах и согласных, а об империях и континентах. Вы узнаете много любопытного — например почему современным туркам непонятны книги, изданные всего 75 лет назад; что на практике означает родство между русским и английским; как у японцев сложились отдельные «диалекты» для мужчин и женщин. Автор рассказывает о собственных трудностях и успехах при изучении вьетнамского в Ханое, развеивает десять расхожих мифов о китайских иероглифах и выясняет, что суахили стал лингва франка в регионе, где говорить на трех и более языках в порядке вещей. На примере изощренной фонетики, элегантной, но замысловатой письменности и головоломных грамматических кульбитов он наглядно демонстрирует, что язык, как и национальность, имеет свои обычаи и верования, которые кажутся самоочевидными его носителям и удивляют сторонних наблюдателей. Его информативное и остроумное изложение позволит вам по-иному взглянуть на мир, по-иному его услышать.
454 printed pages

Impressions

    Fatimashared an impressionlast year
    👍Worth reading

    Очень интересная книга для любителей лингвистики.

    Дарья Патрушеваshared an impression9 months ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot

    Перед прочтением надо иметь в виду, что книга не так подробно рассказывает про структуру языков. Да, языковая база описывается, но большинство историй объясняют взаимное влияние между языками и политикой, историей, культурой.

    Musheg !shared an impression2 years ago
    👍Worth reading

    Занимательная лингвистика и байки - рекомендую-с!

Quotes

    The Smartnikhas quoted9 months ago
    massa — feel (чувство), touch (прикосновение). Французские путешественники по Востоку добавили к арабскому слову французское окончание и дали миру massage (массаж)
    Анастасияhas quoted5 days ago
    Это основа звукового символизма: ширина рта символизирует размер предмета, о котором идет речь
    Анастасияhas quoted6 days ago
    идеофоны экспрессивны, но выражение индивидуальных эмоций — не их конек

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)