bookmate game
es
Books
Marina Tsvietáieva

El poeta y el tiempo

Recuperamos el libro que introdujo la obra en prosa de la poeta en España.
Marina Tsvietáieva (1892–1941) es una de las más grandes poetas que dio la literatura rusa del siglo pasado. Sin embargo, su obra y su nombre, injustamente ignorados durante mucho tiempo, no fueron ampliamente reconocidos y valorados en diversos países hasta casi medio siglo después de su muerte.
El núcleo de El poeta y el tiempo, que en su momento fue el primer volumen en español de la prosa de Marina Tsvietáieva, está constituido por tres ensayos: «Un poeta a propósito de la crítica», «El poeta y el tiempo» y «El arte a la luz de la conciencia». Estos son el producto de la constante reflexión de la autora sobre el arte, de su meditación sobre la conciencia y el tiempo y de su profunda preocupación por el sentido de la tarea del poeta.
El volumen se abre con la «Respuesta a un cuestionario», en la que la propia autora se presenta al lector hablando de sí misma, de sus orígenes, de su evolución espiritual. Y se cierra con las reflexiones de Tsvietáieva a propósito de las cartas de Rilke, «sólo un pretexto para desplegar su fuerza creativa, remontar el vuelo y contagiarnos de su poesía», en palabras de Selma Ancira, estudiosa de la literatura rusa, a cuyo cargo ha corrido la edición y traducción de los textos.
160 printed pages
Original publication
2024
Publication year
2024
Translator
Selma Ancira
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Quotes

  • jorgelandabhas quoted10 days ago
    Si en esta vida existe el suicidio, no es uno solo, son dos, y ninguno de los dos es suicidio, ya que el primero es una hazaña y el segundo – una fiesta. Victoria sobre la naturaleza y glorificación de la naturaleza.
  • jorgelandabhas quoted10 days ago
    –No quiero nada de lo que no pueda responder a las siete de la mañana, y por lo que (sin lo que) a cualquier hora del día o de la noche no esté dispuesta a morir.
  • jorgelandabhas quoted10 days ago
    En esencia, todo el trabajo del poeta se reduce al cumplimiento físico de una tarea espiritual (ajena). Igual que toda la voluntad del poeta – se reduce a una voluntad de trabajo para su realización. (La voluntad creativa individual no existe.)

    Para la encarnación física de cualquier cosa que espiritualmente ya existe (de lo eterno) y para la encarnación espiritual (animación) de lo que espiritualmente todavía no existe pero desea existir, cualesquiera que sean las características de esto que desea. Para la encarnación del espíritu, que desea un cuerpo (una idea), y para la encarnación de los cuerpos, que desean un alma (los elementos). La palabra es el cuerpo para la idea, para los elementos – lo es el alma.

    Todo poeta, de una u otra manera, está al servicio de las ideas o de los elementos. Hay quienes (ya lo he dicho) sirven exclusivamente a las ideas. Hay quienes – a las ideas y a los elementos. Hay quienes – solo a los elementos. Pero también en este último caso, de todas maneras él es el primer cielo, el cielo más bajo: de esos mismos elementos, de las pasiones. A través del elemento natural de la palabra, que es el único de entre todos los elementos que tiene una conciencia innata, es decir, espiritual. El cielo más bajo, el más cercano a la tierra.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)