Лоуренс Норфолк

Носорог для Папы Римского

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Лоуренс Норфолк — автор таких интеллектуальных бестселлеров, как «Словарь Ламприера» (премия имени Сомерсета Моэма), «В обличье вепря» и «Пир Джона Сатурналла». Его книги переведены на 34 языка, а их суммарный тираж достиг полутора миллионов экземпляров. Все романы Норфолка содержат захватывающую детективную интригу, драматическую историю предательства, возмездия и любви, отголоски древних мифов и оригинальную интерпретацию событий мировой истории… Итак, вашему вниманию предлагается его второй роман-лабиринт. Норфолк снова изображает мир на грани эпохальной метаморфозы: погрязший в роскоши и развлечениях папский Рим как магнитом тянет искателей приключений и паломников, тайных и явных эмиссаров сопредельных и дальних держав, авантюристов всех мастей. И раздел сфер влияния в Новом Свете зависит от того, кто первым доставит Папе Льву X мифического зверя носорога, испанцы или португальцы; ведь еще Плиний писал, что природным врагом слона является именно носорог, а слон у Папы уже есть…
This book is currently unavailable
1,223 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • artanizoshared an impression3 years ago
    👎Give This a Miss
    💩Utter Crap
    💤Borrrriiinnng!

    Больше половины прочитать не смогла. Очень уныло. Много грязи. Стиль какой-то рваный. Так и не понятно, зачем введены некоторые герои. Сюжет мутный, действие затянуто. Если и есть в книге какие-то сильные стороны, я их не обнаружила.

  • Lyngbjornshared an impression6 years ago
    💤Borrrriiinnng!

Quotes

  • Дашаhas quoted6 years ago
    В центре мира находится Иерусалим.
  • ip1ehas quotedlast year
    Все дело во мне. С самого своего детства я всем нравлюсь, все со мной соглашаются, находят меня приятным, все рядом со мной стараются быть приятными. Всю жизнь я только и слышу «да». Можете себе такое представить?
    — Нет, — сказал Сальвестро, хотя на самом деле чувствовал, что такое вполне можно себе представить. Почему бы и не соглашаться с таким человеком, как Лукулло?
    — За нами много раз гонялись собаки, — сказал Бернардо.
  • ip1ehas quotedlast year
    Не это ли таверна «Сломанное колесо»? — спросил Сальвестро.
    При его словах человек за прилавком опрокинул содержимое стакана себе в глотку, задохнулся, закашлялся, отрыгнул и кивнул. Из глубины здания доносился гомон людей, разговаривавших на повышенных тонах. К ним приблизилась лежавшая у двери собака. Стоявший за прилавком упорно их игнорировал. Сальвестро взглянул на голый шест.
    — Где же в таком случае колесо? — осведомился он.
    — Сломалось, — последовал ответ.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)