ru
Гаэль Фай

Маленькая страна

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Великолепный первый роман молодого музыканта Гаэля Фая попал в номинации едва ли не всех престижных французских премий, включая финал Гонкуровской, и получил сразу четыре награды, в том числе Гонкуровскую премию лицеистов. В духе фильмов Эмира Кустурицы книга рассказывает об утраченной стране детства, утонувшей в военном безумии. У десятилетнего героя «Маленькой страны», как и у самого Гаэля Фая, отец — француз, а мать — беженка из Руанды. Они живут в Бурунди, в благополучном столичном квартале, мальчик учится во французской школе, много читает и весело проводит время с друзьями на улице. Он старается не замечать родительских ссор и не понимает, чего так боится его красавица мать, умоляющая мужа срочно увезти семью во Францию. Между тем в стране назревает гражданская война, а в соседней Руанде готовится чудовищный геноцид. Этот пронзительный и поэтичный роман переведен на 30 языков.
This book is currently unavailable
152 printed pages
Copyright owner
Bookwire
Original publication
2023
Publication year
2023
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Lelya Nisevichshared an impression6 years ago

    Счастливое детство и ужасы гражданских войны одинаковы в любой точке мира; разве что в Африке на дни рождения готовят стейки из крокодила, а в соседском саду вместо яблок растут манго.

    Война, хотим мы того или нет, непременно назначает нам врага. Я хотел бы остаться нейтральным, но не мог (c) за врагом, обычно, далеко не ходят: даже если ты не интересуешься политикой, соседи не оставят тебе выбора, устроив охоту друг на друга, а то и на тебя самого.

  • AntonShumakovshared an impression4 years ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable

    Шикарный роман от афро-Европейского писателя. Крышу сносит от подробностей убийств мирных жителей.

    Цитата: Геноцид — как разлив нефти на море. Кто не утонул, тот навсегда остался искалеченным.

  • Оля Алексееваshared an impression6 years ago
    👍Worth reading
    💀Spooky
    💧Soppy

    Небольшая книга, но такая тяжелая и ужасающая, о том как изменилась жизнь счастливой семьи из-за Гражданской войны в Африке. Грустно, больно, непонятно кому это надо и зачем. Люди истребляют друг друг из-за происхождения и цвета кожи.

Quotes

  • Verahas quoted6 years ago
    Позднее я узнал, что так повелось — передавать по радио классическую музыку, когда происходит государственный переворот. 28 ноября 1966 года, когда переворот совершил Мишель Микомберо, играли Сонату номер 21 для фортепиано Шуберта; 9 ноября 1976 года, когда настал черед Жана-Батиста Багазы, — Седьмую симфонию Бетховена, а 3 сентября 1987-го, при Пьере Буйоя, — «Болеро» Шопена.
    В тот день, 21 октября 1993 года, нам включили «Гибель богов» Вагнера.
  • Verahas quoted6 years ago
    Пивная в Бурунди — очень важное место. Это народная агора. Уличное радио. Пульс нации. В каждом квартале, на каждой улице были такие лачуги без света, куда, пользуясь темнотой, приходили выпить теплого пива, кое-как примостившись на табурете или низеньком ящике. В пивной каждому была доступна роскошь сидеть и бухать, оставаясь неузнанным, участвовать в беседах или молчать, оставаясь невидимым. В маленькой стране, где все друг друга знают, только в пивной и можно говорить свободно все, что думаешь. Свобода, как в избирательной кабинке. Для людей, которые никогда не голосовали, подать голос особенно важно. Важный бвана или простой бой — в пивной все сердца, все умы, любой пол и любое нутро высказывались без всякой иерархии.
  • Mariahas quotedlast year
    Тем, кто уезжает, статус беженца, тем, кто остается, статус кво».

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)