Дмитрий Набоков

Book translations

Quotes

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
опрятных шелковых носков в стрелку, скромных оттенков, которые держались подвязками на его обтянутых бумазеей икрах.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
занялся приятным делом пнинизации своего нового жилища.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
он был у них не столько квартирант, сколько что-то вроде домового.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)