Голлі Блек

  • Дарьяhas quoted3 days ago
    У Фейрі немає ні рибних паличок, ні кетчупу, ні телевізора.
  • Дарьяhas quoted2 days ago
    — Я не вбивця, — заявляє Кардан
  • Дарьяhas quoted18 hours ago
    Я не розумію, чому йому подобаюсь, але подобатися комусь прекрасно.
  • sofiahas quoted10 months ago
    Я розумію, чому він обрав її. Мені просто шкода, що вона не обрала мене.
  • sofiahas quoted10 months ago
    Я розумію, чому він обрав її. Мені просто шкода, що вона не обрала мене.
  • sofiahas quoted10 months ago
    Я розумію, чому він обрав її. Мені просто шкода, що вона не обрала мене.
  • sofiahas quoted10 months ago
    Я розумію, чому він обрав її. Мені просто шкода, що вона не обрала мене.
  • sofiahas quoted10 months ago
    Отже, я маю сидіти тут і надавати тобі інформацію, — промовляє Кардан, притулившись спиною до дерева гікорі. — А ти маєш піти причаровувати осіб королівської крові? Здається, тут геть усе переплутано.

    Я впиваюся в нього поглядом.

    — Я можу бути чарівною. Я ж зачарувала тебе, хіба ні?

    Він закочує очі.

    — Не сподівайся, що інші поділяють мої збочені смаки.
  • milahas quotedlast year
    Їхня правда. Ми — Коло Черв’яків. Ми смертні. Ми не можемо вічність чекати, доки вони дозволять нам робити те, що хочеться. Мені байдуже, подобається їм моя участь у турнірі чи ні. Коли я стану лицаркою, вони до мене вже не дотягнуться.
  • milahas quotedlast year
    яке у вас щастя? Злягання й розмноження. Ви збожеволіли б, якби змирилися з правдою про свою сутність. Ви — ніщо. Ви все одно що не існуєте. Ваше єдине призначення — створити інших собі подібних, перш ніж померти якоюсь безглуздою та страшенно болючою смертю.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)