Скотт Линч

  • darihas quoted4 months ago
    – Чертов дублет жмет в спине, – пробормотал Локк. – Жан! Жа-а-ан!
    – Что там такое? – гулко донеслось до них мгновение спустя.
    – Что-что… Наверное, мне просто нравится произносить твое имя! Иди сюда!
  • darihas quoted4 months ago
    Как сказал однажды отец Цеппи, даже самый искусный грим не преображает внешность сильнее, чем внутреннее перевоплощение.
  • darihas quoted4 months ago
    – Славная у тебя птичка, паскуда, – сказал Локк.
  • darihas quoted4 months ago
    Нервическое возбуждение в сочетании с усталостью всегда вызывало в нем странное ощущение невесомости
  • darihas quoted3 months ago
    – Возможно. А возможно, не все несчастья, постигающие нас, являются прямым следствием принятых нами решений, брат. Возможно, беды приходят независимо от наших поступков.
  • darihas quoted3 months ago
    Рядом с сундуком лежали навзничь Кало и Галдо, уставившись в полумрак мертвыми, остекленелыми глазами. Глотки у обоих были перерезаны от уха до уха – две глубокие черные раны, одинаковые как две капли воды.
  • darihas quoted3 months ago
    – Твоя гордость… правильная, – прошептал мальчик. – Ты… Благородный Каналья.
  • darihas quoted3 months ago
    – Ты отважный маленький дурачок… маленький безголовый храбрец. Это моя вина, Клоп… скажи, скажи, что это моя вина…
  • darihas quoted3 months ago
    – О Многохитрый страж, – прошептал Локк, – сейчас я вхожу в банкирский дом, где собираюсь получить то, что мне нужно. Мне не помешала бы твоя помощь. А если ты мне не поможешь… то и черт с тобой. Я все равно получу то, что мне нужно.
    Вскинув голову и решительно выдвинув подбородок, он начал подниматься по ступеням.
  • darihas quoted3 months ago
    – Ты истекаешь кровью, Таннен. Ты не доживешь до утра, чертов каналья.
    – Благородный Каналья, – поправил Жан. – Да, может, и не доживу. Но знаешь, что я тебе скажу? Кало и Галдо Санца сейчас смеются над тобой, тварь.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)