Сергей Карпов

Переводчик первого романа режиссера Квентина Тарантино «Однажды в Голливуде». Вместе с Алексеем Поляриновым перевел культовый роман Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка» и единственный на сегодняшний день роман режиссера и сценариста Чарли Кауфмана «Муравечество».

Editors’ choice

Quotes

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
Оказывается, полироль, если наложить ее в предыгровом стазисе и подождать, пока она высохнет до тонкой корочки, – феноменальная защита от солнца, с ультрафиолетовым рейтингом где-то под 40 +, и только она одна-единственная в мире выдерживает трехсетовый пот
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
Последовало еще молчание. Стипли мягко пукнул
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
Одиночество. Но мы собираемся вместе и ноем, и внезапно у нас появляется ощущение, что мы команда. Общий голос. Чувство общности, Эван. О, как они коварны. Они подставляются под нашу неприязнь, выявляют наши слабые места и бьют именно по ним,
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)