Виктор Мартинович

Родился в 1977 году в г. Ошмяны Гродненской области, но в возрасте нескольких месяцев переехал с родителями в Минск. После получения среднего образования поступил на факультет журналистики Белорусского Государственного Университета. Параллельно с учебой устроился работать в Белорусскую деловую газету. После получения диплома о высшем образовании, написал кандидатскую диссертацию. Она была посвящена репрезентации витебского авангарда 20-х годов в газетных дискурсах. После завершения аспирантуры оказалось, что диссертация защите не подлежит, т.к. написана на тему, крайне далекую от исследовательских интересов БГУ. Однако диссертация, которая не нашла отклика на родине, была вскоре защищена в Вильнюсе в Европейском Гуманитарном Университете. В 2009 году Виктор написал свой первый роман - "Паранойя", который был выпущен в российском издательстве "АСТ". По утверждению автора, роман был посвящен любви. Но из-за того, что Беларусь описывалась в книге как тоталитарное государство, книга продержалась на полках минских книжных магазинов всего 2 дня, после чего была снята с продажи. В данный момент приобрести ее в Беларуси можно лишь через несколько интернет-магазинов. В 2013 году "Паранойя" была издана на английском языке в США и сразу получила множество положительных отзывов в американской и английской прессе. В частности, на сегодня уже написано две хвалебные рецензии в газете New-York Times. В конце 2013 года книга также была издана в Финляндии. В 2011 году вышла новая книга Виктора Мартиновича, написанная на этот раз на белорусском языке - "Сцюдзёны вырай" ("Холодный рай"). В отличие от первого романа, это произведение оказалось практически незамеченным читающей аудиторией Беларуси. В первую очередь из-за того, что была написана на белорусском языке и вышла только в интернет-версии. По словам автора в этом произведении он совершил тройное самоубийство. В 2013 году у Виктора Мартиновича выходит новая книга с необычным названием - "Сфагнум" (вид мха). Еще на стадии рукописи книга угодила в длинный список русской книжной премии "Национальный бестселлер". Книга вышла на белорусском языке, однако, понимая, что в таком виде она может не найти своего читателя, Виктор одновременно выложил ее электронный бесплатный вариант в интернете на русском языке. Несмотря на такое бесплатное распространение, бумажный вариант книги практически сразу стал хитом продаж в белорусских книжных магазинах. В течение первой недели продаж роман вообще было нереально отыскать в продаже. Виктор Мартинович заключил контракт на издание его нового романа в Германии. Осенью 2014 вышел очередной роман Мартиновича - "Мова". На этот раз оригинал произведения был написан на белорусском языке. В печатной версии роман вышел как на русском, так и на белорусском языках. А в электронной версии - только на русском языке. После "Мовы" основные силы Мартиновича были направлены на создание монографии "Родина. Марк Шагал в Витебске", которая была посвящена истории взаимоотношений всемирно известного художника со своим родным городом. Книга в большей степени научная, чем художественная. А уже в 2016 году выходит роман Виктора Мартиновича "Возера радасці". Впервые за долгое время, он не появляется в электронной версии а выходит исключительно в бумажном варианте. Причем впервые с выхода "Паранойи" автор выпускает свою книгу не только в белорусском издательстве, но и в российском. В 2018 году вышел новый роман Мартиновича "Ноч". Его действие происходит в постапокалиптическом мире, где остановилось время. После продажи первого тиража книги, писатель дал разрешение на бесплатное распространение книги в интернете. Сегодня Виктор Мартинович является активным блоггером, доцентом ЕГУ. Его произведения не раз были представлены на европейской театральной сцене.

Quotes

Maria Berghas quoted2 years ago
— Всем нам не хватает одного. Всем живущим здесь, — говорит он с запалом. — Тебе, мне, любому! У нас как-то глобально не получилось с радостью. Горя полно, равнодушия, зависти, всякой мелкой черной дряни — хоть отбавляй. Причем — что сейчас, что после Кревской унии... А вот радости — чистой радости, такой, какой должна быть в детстве, — тут нет даже у детей! Посмотри на их лица!
Maria Berghas quoted2 years ago
ее лице — такое выражение, будто ее любимый породистый красавец, стрелоподобная русская борзая, только что смешал свою кровь с какой-то блошистой бродягой, причем скандал случился на глазах у всего салона.
Maria Berghas quoted2 years ago
ее лице — такое выражение, будто ее любимый породистый красавец, стрелоподобная русская борзая, только что смешал свою кровь с какой-то блошистой бродягой, причем скандал случился на глазах у всего салона.

Impressions

maryandbooksshared an impressionlast year
👍Worth reading

  • Виктор Мартинович
    Озеро Радости
    • 410
    • 140
    • 16
    • 21
    ru
    Books
  • Idelia Ayzyatulovashared an impressionlast year
    👍Worth reading

  • Виктор Мартинович
    Ночь
    • 98
    • 24
    • 6
    • 11
    ru
    Books
  • fb2epub
    Drag & drop your files (not more than 5 at once)