bookmate game
ru
Роберт Сальваторе

Магический кристалл

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    – Действия этого Акара Кесселла сбивают меня с толку, – сказал Малдуун. – Одно из двух – либо я просто не способен постичь его замыслы, либо он и впрямь на каждом шагу допускает грубейшие тактические ошибки!

    – Думай о том, что он допускает ошибки, – с надеждой в голосе сказал Кемп. – Если он и впрямь непредсказуемо гениальный стратег, мы пропали!
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    Хафлинг проспал всю ночь и большую часть дня, рассудив, что, если уж ему суждено умереть, лучше сделать это, занимаясь любимым делом.
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    Они оставили свои города и вышли в озеро
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    Бренор был полностью поглощен приготовлением нового блюда под названием «тушеные мозги вербиига». Тушил он их, не извлекая из черепов, и потому вот уже несколько часов пещера была наполнена чудовищным зловонием.

    – Судите сами, – сказал он онемевшим от ужаса и омерзения Дзирту и Вульфгару, – домашний гусь гораздо вкуснее дикого именно потому, что он не летает, а значит, не напрягает мышцы. То же самое должно быть справедливо и для мозгов вербиига!
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    Бренор одним могучим ударом свалил ближайшего исполина и немедленно бросился прочь, как вдруг увидел прямо перед собой обнаженный меч орка. Зная, что сейчас не время драться один на один, Бренор с криком «лови!» высоко подбросил свой молот. Орк ошеломленно уставился на кувыркающуюся в воздухе рукоять молота, а дворф, недолго думая, с размаху ударил его прикрытой шлемом головой в подбородок, затем подхватил свой молот и был таков, успев напоследок хорошенько пнуть незадачливого вояку.
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    – Понимаю, – сказал Дзирт, возвращая оружие дворфу. – Старый молот вполне сойдет для мальчишки. Голова молота из мифрила, твердая как алмаз рукоять и пригоршня бриллиантовой пыли. Понимаю, нечего его баловать!
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    Уловив в словах Вульфгара непреднамеренную резкость, Кэтти-бри улыбнулась.

    – Тогда расскажи мне, – попросила она, и в ее голосе зазвучали саркастические нотки, – Возможно, мое невежество позволит тебе взглянуть на твои проблемы с другой стороны.
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    Движения его были настолько легки и ритмичны, словно он был Богом, занятым сотворением мира.
  • Селения Неупокоеваhas quotedlast year
    Бренор покачал головой.

    – Тогда какое тебе до них дело? – вспылил он. – Вечно ты заботишься о тех, кому на тебя наплевать. Или, может, ты в долгу перед ними?
  • София Россовскаяhas quoted2 years ago
    Кесселл развалился на хрустальном троне, опираясь спиной на один из подлокотников и забросив ноги на другой.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)