bookmate game
Вислава Шимборская

Вислава Шимборская

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
«Конкурс переводов». На этот раз рубрика посвящена польской поэтессе, лауреату Нобелевской премии (1996) Виславе Шимборской (1923–2012). Во вступлении к публикации поэт и переводчик Игорь Белов подчеркнул сложность проделанной переводчиками работы, сославшись на формулировку Нобелевского комитета в обосновании своего решения: «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии». И автор вступления восклицает: «Но как передать эту филигранную, элегантную „ироническую точность“ в переводе?»Иностранная литература, 2016 № 08
This book is currently unavailable
12 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Марина Васечкинаshared an impression5 years ago
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    🚀Unputdownable

    Прекрасные стихи великой поэтессы

Quotes

  • Марина Васечкинаhas quoted5 years ago
    Из ста человек,

    знающих все лучше других, —
    пятьдесят два;

    неуверенных в каждом шаге —
    почти все остальные;
  • Марина Васечкинаhas quoted5 years ago
    Какие мураши шуршат в тиши елок-иголок,
    чует скок, поскок, отскок — прыг в бок,
    знает, какая лесина — осина, ясень да береза.
    Только смерть тут говорит
    по-простому, прозой.
  • Марина Васечкинаhas quoted5 years ago
    Слово «тоска», признанное аморальным,
    не рискнуло бы в словаре появиться.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)