bookmate game
ru
Джон Донн

Песни и сонеты

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
… Джон Донн (1571/2–1631) — родился в семье преуспевающего купца, старосты цеха торговцев скобяными товарами. Мать Донна была внучатой племянницей Томаса Мора, знаменитого гуманиста эпохи Возрождения, автора «Утопии». В семье будущий поэт получил строгое католическое воспитание. Потом он учился в Оксфорде и Кембридже… В начале 90-х годов Донн продолжил образование в широко известной в Англии школе юриспруденции, которую в то время часто называли третьим университетом…. В конце 90-х годов Донн становится личным секретарем сэра Томаса Эджертона, лорда-хранителя Печати и члена Тайного совета королевы Елизаветы I…. В 1615 г. после долгих колебаний и не без настояния со стороны короля Иакова I поэт принимает духовный сан. С 1616 по 1622 г. он читает лекции по богословию для студентов лондонской юридической корпорации…. С 1621 г. и до последних дней жизни он занимает пост настоятеля собора св. Павла в Лондоне, завоевав славу одного из самых лучших проповедников эпохи…. В эти годы он практически перестает заниматься поэзией, считая ее увлечением давно минувших дней. Лишь после кончины поэта его стихи были собраны по рукописям, хранившимся у самых разнообразных лиц. Их первое издание вышло в свет в 1633 г.

А. Горбунов
This book is currently unavailable
122 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Quotes

  • Anna Derevyankohas quoted8 years ago
    НА РАЗДЕВАНИЕ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
    Скорей, сударыня! Я весь дрожу,
    Как роженица, в муках я лежу;
    Нет хуже испытанья для солдата -
    Стоять без боя против супостата.
    Прочь поясок! Небесный обруч он,
    В который мир прекрасный заключен.
    Сними нагрудник, звездами расшитый,
    Что был от наглых глаз тебе защитой;
    Шнуровку распусти! Уже для нас
    Куранты пробили заветный час.
    Долой корсет! Он - как ревнивец старый
    Бессонно бдящий за влюбленной парой.
    Твои одежды, обнажая стан,
    Скользят, как тени с утренних полян.
    Сними с чела сей венчик золоченый -
    Украсься золотых волос короной,
    Скинь башмачки - и босиком ступай
    В святилище любви - альковный рай!
    В таком сиянье млечном серафимы
    На землю сходят, праведникам зримы.
    Хотя и духи адские порой
    Облечься могут лживой белизной,
    Но верная примета не обманет:
    От тех - власы, от этих плоть восстанет.
    Моим рукам-скитальцам дай патент
    Обследовать весь этот континент;
    Тебя я, как Америку, открою,
    Смирю и заселю одним собою.
  • Anna Derevyankohas quoted8 years ago
    О, стань возлюбленной моей -
    И поспешим с тобой скорей
    На золотистый бережок -
    Ловить удачу на крючок.
    Под взорами твоих очей
    До дна прогреется ручей,
    И томный приплывет карась,
    К тебе на удочку просясь.
    Купаться вздумаешь, смотри:
    Тебя облепят пескари,
    Любой, кто разуметь горазд,
    За миг с тобою жизнь отдаст.
    А если застыдишься ты,
    Что солнце смотрит с высоты,
    Тогда затми светило дня -
    Ты ярче солнца для меня.
    Пускай другие рыбаки
    Часами мерзнут у реки,
    Ловушки ставят, ладят сеть,
    Чтоб глупой рыбкой овладеть.
    Пускай спускают мотыля,
    Чтоб обморочить голавля,
    Иль щуку, взбаламутив пруд,
    Из-под коряги волокут.
    Все это - суета сует,
    Сильней тебя приманки нет.
    Да, в сущности, я сам - увы -
    Нисколько не умней плотвы.
  • Anna Derevyankohas quoted8 years ago
    Там - варварство, тут - благородный бой,
    Там верх берут враги, тут верх - за мной.
    Там бьют и режут в схватках рукопашных,
    А тут - ни пуль, ни шпаг, ни копий страшных.
    Там лгут безбожно, тут немножко льстят,
    Там убивают смертных - здесь плодят.
    Для ратных дел бойцы мы никакие,
    Но, может, наши отпрыски лихие
    Сгодятся в строй. Не всем же воевать:
    Кому-то надо и клинки ковать;
    Есть мастера щитов, доспехов, ранцев...
    Давай с тобою делать новобранцев!

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)