ru
Books
Эмили Дикинсон

«…И чуточку от вечности»

В Америке она известна как «Леди в Белом», «Затворница из Амхерста». Эмили Дикинсон (1830–1886) написала около 1800 стихотворений, но при жизни было опубликовано всего восемь. Лишь после её смерти сестра обнаружила в комоде стопки тетрадей со стихами. В этом издании переводы сгруппированы по основным темам творчества поэтессы.
Перевод Натальи Кузнецовой.
34 printed pages
Copyright owner
Издательские решения
Original publication
2022
Publication year
2022
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Quotes

  • сонечка💓has quoted2 years ago
    Мы вырастаем из любви, как из других вещей.
    В Комод её мы убираем до лучших Дней —
    Когда она вновь засияет на Ретро-шоу —
    Как пышные Одежды Грандсеньоров.
  • сонечка💓has quoted2 years ago
    говорят, что Время лечит —
    Нет, не лечило никогда —
    Страданье настоящее с годами костенеет —
    Как Сухожилия —

    Но Время — Тест на истинную Боль —
    А не Лекарство —
    И если вылечит Оно,
    Так, значит, не было Её —
  • сонечка💓has quoted2 years ago
    Сегодня я уже могу брать в руки
    Шкатулку, где письма от него хранились —
    Стальные скрепы — сердце пронизав —
    Соединились —

    С трудом припоминаю «Отче Наш».
    По-моему, это Бог —
    Он, говорят, смягчает Боль —
    Коль Доктор не помог —

    Ладони вместе я сложу —
    Забыла слово —
    «Рукоположенье»? —
    В отчаянье на Небеса гляжу —
    Есть там, за Облаками, Силы спасения?
    Могу ли беспокоить —
    Cтоль высоких их —
    Столь мелкой просьбой —
    Об облегчении —
    Страданий сих —
    47

    О, сердце! А давай его забудем
    Сегодня — нет, сейчас!
    Ты забывай его тепло,
    А я — свет его глаз!

    Когда получится, скажи,
    Чтоб свет забвеньем погасить!
    Скорее, сердце милое моё!
    А то я помню всё ещё его!

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)