— Десь щось наче здохло, — мама не спинялась, — Толік, це десь коло тебе. Може, ти вступив у щось? — То душа моя мертва, — сказав Толік. — Та нє, якось по-другому воняє, — відповіла Григорівна, обнюхуючи все кругом.
Nelia Smoliarhas quotedlast year
Це як наче ти вперше з кимось обіймаєшся — ось іще запах і відчуття тобі незвичні, але поступово звикаєш
Nelia Smoliarhas quotedlast year
Мертвих ворогів ніколи не бувало достатньо.
Nelia Smoliarhas quotedlast year
Це як наче ти вперше з кимось обіймаєшся — ось іще запах і відчуття тобі незвичні, але поступово звикаєш.
itsasoahas quotedlast year
Мама з Григорівною були одностайні у тому, що ні одна квітка не має тішити жодного ворожого солдата, і при цьому ніяк не могли вплинути на те, що квіти на окупованому дворі Григорівни буяли, як мало коли. — Як вони можуть? — бурчала Григорівна. — Воно нерозумне, не поніма...
itsasoahas quotedlast year
— Толя, — сказала Іруся, — питай у мене поради, коли що. Я — твої двері у світ жінок. — Ти — просто двері, — швидко сказав Толік і швидким темпом побіг угору.
itsasoahas quotedlast year
Він здався Толіку якимось маленьким, наче печальний гном. Його кучеряве волосся, колись темні брови, смагляве лице, величезні долоні — все те, що колись Толіка лякало до дрижаків у колінах, тепер здавалося таким безпомічним і непотрібним у цьому підвалі, що Толіка обійняв жаль.
Olga Bittersweethas quotedlast year
– Яке щастя не боятись нічого, що прилітає з неба, – сказала Поліна. – Так дивно думати, що ще недавно до таких щасливих людей належали ми.
Olga Bittersweethas quotedlast year
від слова «був» робилось на душі млосно і важко, наче всередині їй осідала важкелезна каменюка і не давала йти далі.