Harper Lee

Убить пересмешника – английский и русский параллельные тексты

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Роман «Убить пересмешника…», впервые опубликованный в 1960 году, имел оглушительный успех и сразу же стал бестселлером. Это и неудивительно: Харпер Ли (1926–1975), усвоив уроки Марка Твена, нашла свой собственный стиль повествования, который позволил ей показать мир взрослых глазами ребёнка, не упрощая и не обедняя его. Роман был удостоен одной из самых престижных премий США по литературе — Пулитцеровской, печатался многомиллионными тиражами. Его перевели на десятки языков мира и продолжают переиздавать по сей день.
This book is currently unavailable
692 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

    Рыскалиев Ибрайshared an impression4 years ago
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    🚀Unputdownable

    Великолепная книга про тяжелые времена южной части США во времена расовой сегрегации и великой депрессии глазами ребенка, персонажи прописаны с любовью и оттого они многогранны и интересны, просто блестящая работа. Читая книгу персонажи становятся родными и близкими и их не хочется отпускать...

    Catherine Glazovashared an impression4 months ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    💞Loved Up
    🚀Unputdownable

    Bagdat Sultanovashared an impression3 years ago
    👍Worth reading

Quotes

    Catherine Glazovahas quoted4 months ago
    ow can he do that?" - Как это он так может? "Who do what?" asked Miss Gates patiently. - Кто может и что именно? - терпеливо спросила мисс Гейтс. "I mean how can Hitler just put a lot of folks in a pen like that, looks like the govamint'd stop him," said the owner of the hand. - Ну, как Гитлер может взять да и засадить столько народу за решётку, а где же правительство, что ж его не остановят? "Hitler is the government,"
    Catherine Glazovahas quoted4 months ago
    idy do, Mr. Arthur," I would say, as if I had said it every afternoon of my life. - Здрасте, мистер Артур, - скажу я, будто всю жизнь с ним здороваюсь. "Evening, Jean Louise," he would say, as if he had said it every afternoon of my life, "right pretty spell we're having, isn't it?" - Добрый вечер, Джин Луиза, - скажет он, будто всю жизнь здоровается со мной. - Просто прелесть что за погода, правда? "Yes sir, right pretty," I would say, and go on. - Да, сэр, просто прелесть, - скажу я и пойду своей дорогой.
    Catherine Glazovahas quoted4 months ago
    - Г итлер сам правительство, - сказала мисс Г ейтс и сразу воспользовалась случаем превратить обучение в активный процесс: она подошла к доске и большими печатными буквами написала: ДЕМОКРАТИЯ. "Democracy," she said. - Демократия, - прочла она. "Does anybody have a definition?" - Кто знает, что это такое? "Us," somebody said. I raised my hand, remembering an old campaign slogan Atticus had once told me about. Я вспомнила лозунг, который мне один раз во время выборов объяснял Аттикус, и подняла руку. "What do you think it means, Jean Louise?" -Так что же это, по-твоему, Джим Луиза? "'Equal rights for all, special privileges for none,'" I quoted. - Равные права для всех, ни для кого никаких привилегий, - процитировала я. "Very good, Jean Louise, very good," Miss Gates smiled. - Молодец, Джин Луиза, молодец, - мисс Г ейтс улыбнулась. In front of DEMOCRACY, she printed WE ARE A. Перед словом "демократия" она такими же большими печатными буквами приписала: У НАС. "Now class, say it all together, 'We are a democracy.'" - А теперь скажем все вместе: у нас демократия. We said it. Мы сказали.

On the bookshelves

    Adlet Mukashev
    Мое
    • 264
    • 12
    b6054003962
    Мое
    • 235
    • 2
    Svetlana Popadinec
    Інгліш
    • 11
    • 1
    Татьяна Николаева
    Прочитать
    • 72
    Рина Давыдова
    Художка
    • 35
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)