ru
Books
Вив Гроскоп

Саморазвитие по Толстому

Read in app
Журналистка The Telegraph и профессиональная стендап-комедиантка Вив Гроскоп в сложный жизненный период нашла в великих русских романах не только утешение, но и душеполезные советы, которые помогли ей выбраться из бедственного положения — и решила описать этот опыт. В «Саморазвитии по Толстому» она на собственном примере и судьбах русских классиков показывает, что даже из самой сложной ситуации можно найти выход с помощью литературы: «Анна Каренина» облегчает кризис идентичности, тургеневская пьеса «Месяц в деревне» помогает пережить несчастную любовь, а «Мастер и Маргарита» — справиться с тяжелейшими обстоятельствами. Лев Толстой, Федор Достоевский, Анна Ахматова, Антон Чехов, Николай Гоголь и другие в книге Гроскоп — не бронзовые памятники, а живые люди, которые тоже страдали и сомневались, их обуревали тысячи страстей, но они сумели сохранить достоинство и остались самими собой. «Саморазвитие по Толстому» — занимательная попытка посмотреть со стороны на сюжеты, знакомые каждому русскоязычному читателю со школьной скамьи, и понять, почему мы так любим слова «душа» и «судьба».
255 printed pages
Publisher
Individuum

Other versions

Impressions

    Karina Bychkovashared an impression2 years ago
    👍Worth reading
    🚀Unputdownable
    😄LOLZ

    Представляю, как будет полыхать у всех ценителей бренда «великая русская классическая литература», и хихикаю вместе с Гроскоп.

    Лера Яковлеваshared an impression2 years ago
    👍Worth reading
    😄LOLZ
    🐼Fluffy

    Когда ты довольно близко знаком с русской литературой и воспринимаешь её как обыденность, данность, порой довольно скучную и невыносимую, с некоторыми произведениями хорошие ассоциации могут полностью отсутствовать, потому что ты, будучи плодом русской культуры, прочёл их «не тогда», слишком рано. Эта книга помогает посмотреть на эти книги по-новому и глазами человека, который вырос в другой культуре, но очень стремился понять русскую. И тебе действительно открывается все с другой стороны. Но что оказалось для меня важнее: я узнала обо всех этих писателях больше как о просто людях, о личностях с их радостями и горестями жизни.
    Ещё вы иногда будете заливисто смеяться, а от шутки про то, что если бы у Достоевского был твиттер, то его романы были ему не нужны, я смеюсь до сих пор (и видимо по этой причине мой личный роман никогда написан и не будет)

    kusovnikovashared an impression2 years ago

    Начала читать о Толстом - так однобоко представить писателя простительно, наверное, школьнику младших классов. Вообще не понимаю необходимости этой поверхностной интерпретации русских классиков - читать нужно самих классиков.

Quotes

    Александра Данилюкhas quoted2 years ago
    В итоге перевод Набокова занимает четыре тома и 1850 страниц. Это, конечно, покороче, чем «Война и мир», но все же довольно серьезное достижение, учитывая, что наиболее популярная версия «Евгения Онегина» насчитывает 200 страниц. Набоков просто добавил 1650 страниц сносок. То есть довольно много сносок. Это издание можно, пожалуй, считать высшим проявлением педантизма в мировой литературе.
    Sergey Baloyanhas quoted2 years ago
    по-настоящему людей изменяют великие литературные произведения, демонстрирующие внутреннюю жизнь других и нашу общую человеческую сущность.
    zareenazarhas quoted17 days ago
    Русская литература полна мрачных персонажей в поисках ответа на вопрос о том, как же, черт возьми, они оказались в такой отвратительной ситуации; отчаянно пытаясь найти кого-нибудь, кого можно было бы в этом обвинить, они наконец понимают, что с самого начала были правы: жизнь действительно крайне обременительна и постоянно бесит, и все мы просто ждем смерти.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)