Vespetta – little wasp (diminutive)
Cumpari – godfather
Signore/Signor – sir. The “e” at the end is always dropped when used in conjunction with a name (e.g., Signor De Santi; but, Yes, signore.)
Vuole provare del prosciutto? – Would you like to taste the ham?
Che cazzo! – What the fuck?
Stai zitto! – Shut up; be quiet!
Chi è quella? – Who is that (woman)?
Sbrigati, idiota. Ho bisogno di quella vernice. – Hurry up, idiot. I need that paint.
Sei la ragazza di Raffaello? – Are you Rafael’s girlfriend?
Pronto – Ready
Cosa è successo? – What happened?
Merda. Venti minuti. – Shit. Twenty minutes.
Buonasera, signorina. – Good evening, miss.
Non toccarla. Lei è mia. Capito? – Do not touch her. She is mine. Understand?
SÌ. Ho capito. Mi dispiace molto. – YES. I understand. I’m very sorry.
Potrei ucciderti per questo. – I could kill you for this.
Dice che è urgente. – He says it’s urgent.
Ma che fai, stronzo?! – What are you doing, asshole?!
Vaffanculo! Sei cieco? Madonna santa! – Go fuck yourself! Are you blind? Dear Mother of God!
Coglione! Mangia merda e morte, porca puttana! – Moron! Eat shit and die, you pig-whore!