Александр Романович Беляев

Остров погибших кораблей

    milkywayhas quoted6 years ago
    мисс Кингман погрузилась в бездеятельное созерцание — лучший дар морских путешествий для нервов, утомленных городской суетой
    Светлана Дорошенкоhas quoted7 years ago
    Цель оправдывает средства,
    Лилия Свинцоваhas quoted4 years ago
    бездеятельное созерцание — лучший дар морских путешествий для нервов, утомленных городской суетой.
    Александр Гермаковhas quoted6 years ago
    Море — это многоэтажное здание. В каждом «этаже» живут свои обитатели, которые не поднимаются в верхние и не спускаются в нижние «этажи».
    Настя Космачукhas quotedlast year
    — Непременно, — ответил Гатлинг, укладываясь на койке. — Порву цепочку и сбегу… брошусь в волны. Предпочитаю общество акул…
    Kosatkahas quoted3 years ago
    «Водоросль» по-испански — «саргасса», отсюда и название моря.
    Наталья Охотаhas quoted19 days ago
    и грести. Словом, они цепко держат свою жертву.

    — Что же будет с нами? — спросил Симпкинс.

    — Возможно, то же, что и с другими. Саргассово море называют кладбищем кораблей. Редко кому удается выбраться отсюда. Если люди не умирают от голода, жажды или желтой лихорадки, они живут, пока не утонет их корабль от тяжести наросших полипов или течи. И море медленно принимает новую жертву
    Наталья Охотаhas quoted19 days ago
    — Саргассово море. Посмотрите на океан!

    Все оглянулись и были поражены: поверхность океана лежала перед ними неподвижной, как стоячий пруд. Ни малейшей волны, движения, плеска. Первые лучи восходящего солнца осветили это странное, застывшее море, которое походило на сплошной ковер зеленовато-бледных водорослей.

    — Не хочу пугать вас, Симпкинс, но горе кораблю, попавшему в эту «банку с водорослями», как назвал Саргассово море Колумб. Винт, если он у нас и был бы в исправности, не мог бы работать: он намотал бы водоросли и остановился. Водоросли задерживают ход парусного судна, не дают возможности
    Наталья Охотаhas quoted19 days ago
    шесть раз больше Германии. Оно все сплошь покрыто густым ковром водорослей. «Водоросль» по-испански — «саргасса», отсюда и название моря.

    — Как же это так: море среди океана? — спросила мисс Кингман.

    — Вот этот вопрос не решили еще и сами ученые.

    — Как вам должно быть известно, теплое течение Гольфстрим направляется из проливов Флориды на север к Шпицбергену. Но на пути это течение разделяется, и один рукав возвращается на юг, до Азорских островов, идет к западным берегам Африки и, наконец, описав полукруг, возвращается к Антильским островам. Получается теплое кольцо, в котором и находится холодная, спокойная вода
    Наталья Охотаhas quoted19 days ago
    — Что же страшного в этом ничтожном листке? — спросил Симпкинс.

    — То, что мы попали в область Саргассова моря, таинственного моря, которое расположено западнее Корво — одного из Азорских островов. Это море занимает площадь в
    b7907649356has quoted24 days ago
    Море хоронит погибшие корабли, земля — людей
    teetatetehas quoted3 months ago
    мыслью, а на устах появилась скорбная
    Лиза Вернерhas quoted4 months ago
    Недаром океан издавна служил символом бесконечности, мощи, непокоренной воли. Он неистощим в своей доброте и в гневе… Он бесконечно много дает, но может и отобрать все — самое жизнь
    Alina Aldoninahas quoted5 months ago
    Чем ближе пароход, тем дальше становились они друг от друга
    Alina Aldoninahas quoted5 months ago
    Бурная радость перешла в молчаливое волнение… Чем ближе подходила серая громада парохода, тем больше порывались какие-то звенья, которые соединяли всех этих людей в одно целое. Это целое распалось на отдельных людей, со своими личными заботами, своей судьбой, своими дорогами
    Alina Aldoninahas quoted5 months ago
    А волны-стежки спешили заштопать рубец, образовавшийся на шелковой морской глади
    Alina Aldoninahas quoted5 months ago
    Белые дома сбегали с гор и теснились у прибрежной полосы, как стадо овец у водопоя. А над
    b5845871139has quoted10 months ago
    Симпкинса охватил ледяной ужас далеких животных предков человека: ужас перед неизвестным. Горе тому, кто не сумеет сразу побороть этот ужас: слепые инстинкты гасят тогда мысль, парализуют волю, самообладание.
    Тимур Чипчиковhas quotedlast year
    Вивиана пела и играла на рояле. И все чаще Симпкинс стал являться на эти вечерние собрания с бутылкой вина: с горя он запил.
    Андрей Бурковhas quotedlast year
    Но… вы не сбежите, если мне станет худо?
    — Непременно, — ответил Гатлинг, укладываясь на койке. — Порву цепочку и сбегу… брошусь в волны. Предпочитаю общество акул…
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)