Айн Рэнд для чтения на английском это одновременно лёгкий и тяжёлый выбор. Лёгкий потому что она пишет простыми предложениями, никакой завороченной стилистики, это вам не Набоков. Тяжёлый потому что много слов философских, абстрактных понятий, которые временам и на русском приходится в толковом словаре смотреть, все же не во времена советом живём. Но то как она берет тебя за шкирку, поднимает с колен и отправляет волшебным пенделем действовать, это не меняется читаешь на русском или на английском)) за то её и люблю.